"O DIÁRIO" DO MOVIMENTO DE CAMPONESES DE NAMPULA

on .

A UPCN-União Provincial de Camponeses de Nampula, beneficiou, recentemente, de 40 Bicicletas, oferecidas pela Care Internacional, uma ONG-Organização Não Governamen-tal com sede na Suíça, e que opera no país. Acto contínuo, as Bicicletas foram entregues, como meios de trabalho, a igual número de Agentes de Advocacia, das 20 Uniões Distritais de Camponeses.

 

 Equanto isso...

O Presidente da UPCN, o com-panheiro Costa Estêvão, resolvia conflitos de terra, no Distrito de Lalaua, a favor dos camponeses; e a Vice-Presidente, a compa-nheira Justina Wiriamo, visitava os camponeses do Distrito de Malema, com o objectivo de auscultá-los sobre a sua vivência associativa, e registar alguns dados estatísticos básicos, a exemplo do número de associados, entre mulheres, homens e jovens; quantos frequentam o ensino formal ou a alfabetização; quais os níveis de escolaridade, etc.

 

Interessava, igualmente, à com-panheira Wiriamo, a informação relativa ao pagamento de quotas, pelos associados.

 

Planificação de actividades

Na ocasião, o “Boletim UNAC” soube que os membros das 25 Associações filiadas à União Distrital de Camponeses de Malema, haviam se reunido dias antes, para a planificação de actividades.

 

Tufo: Orgulho de Nampula

A convite do Edil, Sr Américo Atange, o grupo cultural Tufo Ahayate, de Tsempezi, no Distrito da Ilha de Moçambique, participou das festividades dos 47 anos de elevação da vila de Angoche à categoria de Cidade.

 

Mariano Duarte, líder do grupo, e defensor da preservação da paz, confessou-se feliz, e honrado, pela preferência.

UNIÃO ZONAL DE PATEQUE REALIZA ASSEMBLEIA

on .

A União Zonal de Camponeses de Pateque, no Distrito da Manhiça, Província de Maputo, realizou, recentemente, mais uma Assembleia Eleitoral.

 

Constituem a mencionada União Zonal, 8 Associações, as quais se fizeram representar no evento por um total de 100 delegados. Relativamente aos relatórios, foram todos aprovados, por unanimidade; e do acto eleitoral, destaca-se a preferência dos membros pelo companheiro Daniel Mauelele, para substituir no cargo, o companheiro Fernando Tsuvale, que terminou o mandato.

 

Confiança no novo líder

Em conversa com alguns dos delegados, o “Boletim UNAC” percebeu a confiança depositada no novo timoneiro da Organização, o companheiro Daniel Mauelele. “Conhecemos ele muito bem, e temos fé que saberá conduzir, com honestidade e responsabilidade, os destinos da nossa Organização” - confessou uma das delegadas, em anonimato.

 

Por outro lado...

A Cooperativa Agrária de Pateque, filiada à mesma União Zonal de Camponeses, confessa-se desmoralizada, devido à fraca produção, na última safra, com apenas 4,5 toneladas de culturas diversas, entre elas, o feijão verde, a cenoura, a cebola, etc, um resultado demasiado a baixo das expectativas.

TERRA/ SEMENTE: MINHA VIDA, MEU FUTURO!

on .

Sob a pressão das empresas, a terra e as sementes estão a ser atacadas por todo o lado; com as leis de muitos países a imporem cada vez mais limitações ao que os produtores agrícolas podem fazer com as suas terras e as suas sementes. A conservação de sementes e o direito tradicional de uso e aproveitamento de terra, por exemplo, considerados uma prática milenar, estão, hoje em dia, sendo criminalizados e/ou açambarcados, a olhos vistos, e a passos muito rápidos.

 

O que podemos ou devemos, então, fazer para o evitar?

 

Defendermos os sistemas de terra e de sementes dos próprios camponeses: As terras dos camponeses são a primeira linha de defesa contra as leis e os procedimentos adversos, quer da terra, quer das sementes; isso significa reorganizarmo-nos para continuarmos a lutar pela terra, e para resgatarmos, recolhermos, conservarmos, desenvolvermos, partilharmos e utilizarmos as sementes camponesas locais.

 

Exigirmos a correcta implementação da lei de terras, e impedirmos as leis que permitem ou permitam o patenteamento das sementes: É mais fácil lutar contra propostas de uma desastrosa hipoteca da soberania e/ou de uma calamitosa pilhagem da terra, e de recursos afins, por programas como o ProSavana (e similares), antes da sua implementação.

 

É igualmente mais fácil lutar contra propostas de leis que criminalizam os camponeses, antes que cheguem à aprovação, como tais. Isto porque, se a opinião pública estiver contra, e opor-se a elas, abertamente, através de argumentos claros, acções de advocacia e lobby, protestos de rua e demais formas de manifestação de repúdio, sem dúvidas, tornar-se-á mais oneroso e vergonhoso para os governos avançarem com a sua aprovação e materialização.

 

Unirmos forças com outros intervenientes: Em muitos casos, os camponeses e a Sociedade Civil de outros países, também lutam contra leis e comportamentos público/privados semelhantes. Pode ser muito útil aprendermos com eles e com as suas experiências de luta. Mesmo que se tenha estratégias diferentes, pode-se sim, construir frentes comuns de luta contra problemas de mesma génese e mesmas implicações.

JOVENS CAMPONESES EXAMINAM SEU PERFIL

on .

Passam três décadas desde que camponeses e camponesas de Moçambique conceberam a UNAC-União Nacional de Camponeses, cuja Visão é uma Sociedade mais Justa, Próspera e Solidária, e a Missão: lutar pelo próprio protagonismo (dos camponeses), na construção dessa sociedade de sonhos.

 

Resumo do longo percurco

Oportunamente, a UNAC desenhou e implementou diversos instrumentos-guias de orientação, planificação, execução, monitoria e avaliação, como sejam os estatutos, regulamentos, planos estratégicos periódicos, planos operativos anuais; assembleias-gerais anuais e quinquenais, encontros periódicos do Conselho de Direcção alargados aos líderes das uniões provinciais, formações/ capacitações, trocas de experiências, assembleias de mulheres e de jovens, encontros anuais do executivo, etc; com o envolvimento e a participação activa e proactiva de todos os membros e colaboradores, com vista ao melhor desempenho geral do movimento como classe e como personagem-chave da própria história.

 

Juventude camponesa

Com efeito, nos dias 13 e 14 de Dezembro findo, a UNAC realizou, no Centro de Formação de Camponeses, sita no Distrito de Metuge, em Cabo Delgado, mais um encontro de jovens camponeses, desta feita, regional Norte, envolvendo membros das Uniões Provinciais de Camponeses de Cabo Delgado, Niassa e Nampula, cuja representação foi de 40 jovens (18 mulheres e 22 homens), na seguinte distribuição: 20 delegados locais, 10 de Niassa e 10 de Nampula.

 

Temáticas agendadas

Muitos temas directamente ligados à vida dos jovens camponeses e membros do movimento, haviam sido arrolados, para as discussões, sendo de destacar os seguintes:

 

1.Contextualização das ideologias do movimento (UNAC) - Por que jovens no movimento;

2.Partilha de experiências de funcionamento das Comissões de Jovens nas Províncias – O que foi feito desde o encontro anterior?;

3.Análise da situação de jovens camponeses ao nível da zona norte - Por que não há iniciativas criadoras inerentes à produção?;

4.Por que o jovem camponês continua pobre, com vastas áreas de terras aráveis em seu redor?;

5.Ser jovem é uma maldição, por acaso? - E ser jovem camponês é pior?;

6.Identificação de acções juvenis prioritárias para o ano de 2017 - Planificação.

 

Zona Norte: Contexto actual

Nampula, Niassa e Cabo Delgado registam, ultimamente, uma massiva entrada de mega-projectos, virados, sobretudo, para a exploração industrial extractiva, o agronegócio, e a desflorestação vs plantação de monoculturas de eucalipto e pinho; isto para não mencionar o ProSavana e o DVRL-Projecto de Desenvolvimento do Vale do Rio Lúrio. Em que é que os jovens camponeses beneficiam? Qual é a situação real de uso e aproveitamento de terra pelos jovens camponeses, mediante o crescente fenómino do açambarcamento e pilhagem de recursos, dentre os quais a terra?

 

Perante uma progressiva marginalização dos jovens, pelo governo do dia e pela sociedade, em geral, quer seja nos processos de planificação, desenho e

implementação de políticas públicas de desenvolvimento, quer seja na vida quotidiana, estes (os jovens), permanecem num estado de potencialidade latente, uma jóia por lapidar, uma matéria prima (que devia ser considerada indispensável, para a construção da Sociedade Justa, Próspera e Solidária); ou seja, para a obra do desenvolvimento do País.

 

Dentro de portas

Internamente, a camada jovem, continua, igualmente, sufocada pela concorrência “desleal” e prepotência dos mais velhos, que insistem em desacreditá-los, desprezando, sem antes avaliar, as suas capacidades e potencialidades, a vários níveis. Com efeito, os jovens camponeses, queixaram-se dum total desamparo, por parte do Estado, mas também, dessa inútil concorrência, protagonizada pelos seus companheiros mais velhos (pais e mães), do movimento, a todos os níveis, que segundo eles, também os desprezam, desamparam e marginalizam, na hora, por exemplo, de planificar e executar estratégias e acções internas do mesmo (movimento).

 

A fraca atitude dos jovens

Enquanto as discussões continuavam, uma outra abordagem emergiu da plenária: a responsabilidade dos próprios jovens, pelos fracassos da classe. Alguns exemplos ilucidativos, se seguem:

 

Os jovens são impacientes, por natureza, mas sonhadores. Sonham, geralmente, com rendimentos imediatos, frustrando-se e desistindo, na sequência, se não os alcançam, na medida, volume e tempo previstos. Na verdade, os jovens não suportam o longo tempo de espera pelos resultados, ou seja, pelo ciclo natural, geralmente imposto pela actividade, desde a concepção da ideia até  à venda do produto. Entenda-se aqui, também, as actividades de longo termo, como a agricultura.

 

Nem sempre os jovens estão realmente determinados a lutar pelos seus ideais e interesses até ao fim, sucumbindo, desse modo, ao primeiro obstáculo. Por vezes, os jovens não dialogam, nem mesmo entre si, e muito menos com os adultos, numa base de ganhos e cedências, e aprendizagem mútua, sobre as suas preocupações e aspirações, com vista a objectivos comuns.

 

Há, por outra, jovens gananciosos pelo poder/ liderança, que não olham a meios para esse fim, facto que aguça a prepotência e a rivalidade dos membros mais velhos e/ou dos líderes em exercício.

 

Evidências de capacidade

Sendo óbvia a necessidade de um envolvimento e participação cada vez maior, dos jovens, com vista ao futuro, nos destinos do movimento, facto que implica a reconsideração de todos os membros do movimento, sobre as suas estratégias de acção e funcionamento; sublinhou-se também aqui, a necessidade de que os jovens, por sua vez, demonstrem, quanto cedo, com evidências, as suas reais capacidades e responsabilidades de confiáveis herdeiros e continuadores das lutas e dos propósitos do movimento.

Em resultado das várias reflexões e debates, com relação à agenda de trabalhos, no seu todo, eis algumas conclusões registadas:

 

1. Contextualização das ideologias do movimento: Neste capítulo, foram prioritariamente recapitulados os princípios de orientação do movimento, aos níveis central e provincial: breve historial, perfil, visão, missão, objectivos estratégicos e actividades principais.

 

Na mesma abordagem foi destacada a importância da juventude camponesa, para o próprio movimento e não só, reconhecido o facto desta constituir a força motriz para o desenvolvimento, em geral, e no caso particular, como a perspectiva de continuação das pautas de luta do campesinato, quer seja ideologicamente, quer seja nos campos de produção.

 

2. Partilha de experiências de funcionamento das Comissões de Jovens nas Províncias: Aqui, foi apresentado o relato das realizações juvenis em cada província, estratégias de sua materialização, sucessos, constrangimentos, lições aprendidas e acções de seguimento.

 

Para exemplificar, os jovens de Cabo Delgado constituiram a respectiva Comissão (de Jovens Camponeses de Cabo Delgado), que submeteu, em tempo útil, o seu Plano de Acção para 2017, junto do Conselho de Direcção da União Provincial, em sede da última Assembleia-geral Anual. Aliás, a Comissão de Jovens Camponeses de Cabo Delgado, realizara antes da Assembleia-geral Anual, a sua Conferência Provincial, no âmbito da qual terá sido desenhado o respectivo (e aludido) Plano de Acção.

 

Em Nampula, os jovens camponeses envolveram-se no processo de produção e comercialização de excedentes agrícolas, junto dos demais camponeses, e nos processos relativos à poupança e fundo rotativo. Visitas recíprocas entre as Comissões Distritais e a Comissão Provincial de Jovens, foram igualmente realizadas durante o período, com vista à monitoria e avaliação mútuas, mobilização, harmonização de procedimentos, acompanhamento, intercâmbio e mera troca de ideias e saberes.

Em Niassa, as actividades cingiram-se às visitas aos Núcleos e Comissões Distritais de Jovens.

 

Refira-se aqui, o consenso alcançado, no decurso da plenária inerente às experiências de funcionamento das Comissões de Jovens nas Províncias, relativamente à uniformização da designação das mesmas, pelo menos ao nível da Região Norte. Dentre várias propostas, unanimemente aprovou-se a designação COJOCA, que significa Comissão de Jovens Camponeses. 

 

3. Análise da situação de jovens camponeses ao nível da zona norte: Feita a análise, e comparados os resultados às constatações inerentes ao capítulo anterior, concluiu-se haver pouco interesse, por parte dos jovens, em participar das actividades, eventos e encontros afins, do movimento e, particularmente, das comissões. Segundo apurou-se, é notável o desinteresse dos jovens pela causa campesina.

 

Muitos jovens abandonam o trabalho agrícola e o meio rural, e refugiam-se em zonas urbanas, à procura de emprego e melhores condições de vida; todavia, devido às características de saturação populacional e falta de emprego formal, nas cidades, agravadas pela baixa escolaridade que geralmente os aludidos jovens levam, esse sonho, simplesmente não se realiza. E então, esses mesmos jovens, movidos pelo espírito de vida fácil e ganhos imediatos, se tornam delinquentes.

 

Neste ponto, falou-se também da falta de incentivos, por parte de quem de direito, para a manutenção dos jovens no campo, a exemplo de apoio financeiro para os seus projectos de subsistência; infraestruturas rurais afins (incluindo escolas), onde possam elevar os seus níveis académicos, etc.

 

4. Por que o jovem camponês continua pobre com terra arável à sua volta? A observação dos participantes em relação a este ponto, aliou-se ao dilema da ganância pelo ganho fácil e imediato; e da falta de incentivos ao trabalho agrícola, mormente, apoio financeiro, infraestruturas rurais, comércio justo, etc.

 

5.        Ser jovem (camponês) é uma maldição?  O jovem, por si só, é um potencial indispensável no desenvolvimento da sociedade, pela responsabilidade social que lhe é de destino, a de levar adiante os processos, e no caso particular do jovem camponês, os propósitos do movimento. Todavia, pela indignidade em que se sentem submetidos, quer seja pela sociedade e suas elites, quer seja pela classe campesina, de que são parte integrante, eles se dizem sim, amaldiçoados.

 

A ideia de que o jovem é incapaz e irresponsável, atiça o preconceito e o estigma. O resultado dessa explosiva conjugação, consuma a invalidez da juventude, não só no seio do movimento campesino, mas também na sociedade, em geral; já que uma vez tratado como inútil, o jovem acaba, ele mesmo, incorporando tal condição.

6.        Identificação de prioridades juvenis para o ano de 2017. Para esta acção, os participantes subdividiram-se em Grupos de Trabalho, por Província, com o objectivo de esboçar os respectivos Planos de Actividades (e prioridades) para o ano de 2017. Das discussões, resultaram propostas de planos, a serem submetidas às Uniões Provinciais, para apreciação, apoio financeiro/ material/ humano e acompanhamento da sua operacionalização.

 

A saga dos mega-projectos

Relativamente ao ponto de agenda reservado ao debate sobre a avalanche dos mega-projectos, nas Províncias de Cabo Delgado, Nampula e Niassa, onde a entrada massiva destes se repercute, com maior insidência, na indústria extractiva, no agronegócio e nas plantações de monoculturas; o enfoque foi para a avaliação das implicações dessas intervenções, na vida dos jovens que, ao que se apurou, em nada beneficiam, das mesmas.

 

Aliás, os jovens foram mais profundos, acusando e denunciando a perda de suas terras e/ou de seu direito de uso e aproveitamento da terra, a favor dos forasteiros, pintados de investidores.

 

Neste capítulo, os jovens denunciaram, com relativo destaque, o açambarcamento de terras e a pilhagem dos recursos afins, nos seguintes termos:

 

Os supostos investidores, violam sistematicamente a legislação sobre a terra, no que tange às consultas comunitárias, quase sempre que se fazem às zonas de exploração;

 

Há pouca informação sobre a responsabilidade social dos empreendimentos, sobretudo no que concerne a apoio aos jovens, por exemplo, na elevação do seu nível de escolaridade, no emprego com contratos claros e duradouros, etc;

 

Há cumplicidade indisfarçável dos governantes e dos demais poderosos, quando se trata de usurpação de terras e pilhagem de recursos naturais.

CENSO NACIONAL DO MOVIMENTO ARRANCA, A PARTIR DE TETE

on .

Está decorrendo, em fase experimental, o INARCA-Inquérito Nacional para o Registo, Cadastramento e Criação do Sistema de Gestão dos Camponeses Filiados à UNAC e Associações Provinciais e Distritais.

 

Contextualização

A UNAC-União Nacional de Camponeses, conta hoje, em suas estatísticas, com 101.466 membros individuais, 2.261 associações, 85 uniões distritais, 9 uniões provinciais e 2 núcleos provinciais. Contudo, porque não existe uma informação fiável sobre as dinâmicas populacionais do movimento associativo, devido às fragilidades reconhecidas, ligadas à recolha de dados, aliadas ao fraco tratamento e/ou processamento, deficiências na fiabilidade dos fluxos de informações desde os níveis periféricos ao topo, fez-se uma reflexão ao nível da Liderança do Movimento, e chegou-se à conclusão da urgência de uma contagem nacional, sob a forma de INQUÉRITO, aos membros da UNAC, com vista a apurar-se o seu tamanho real, e assegurar-se, doravante, o registo e cadastramento dos mesmos (camponeses).

 

INARCA

O estudo de base e levantamento dos dados estatísticos, no contexto do INARCA, visa o conhecimento das necessidades para o empoderamento dos camponeses, em associações ou em suas famílias, respondendo a três finalidades delineadas no contexto da implementação do Plano Estratégico da UNAC, 2016-2020, nomeadamente:

 

i. Programátiva:

Conhecimento real e integrado do universo de camponeses;

ii. Informativa:

Fornecimento de informação sobre o perfil demográfico, educacional, linguístico, motivacional e de saúde;

iii. Interventiva:

Possibilidade de bases para a identificação do grupo-alvo, para intervenções futuras acertadas, no âmbito do desenvolvimento agrário;

 

É nesta sequência que, após uma Reunião Técnica realizada na UPCT-União Provincial de Camponeses de Tete, em Novembro de 2016, sob orientação de uma Equipa da UNAC-Sede, foi decidido que, para a concretização de um levantamento geral de todo o universo de camponeses (Inquérito Nacional), deveria fazer-se um treinamento aos potenciais inquiridores, de forma progressiva, em técnicas que lhes potenciem em conhecimentos técnicos sobre a colheita, tratamento, transferência e gestão de dados, desde o nível básico (associação) até ao Central (UNAC-Sede).

 

A fase piloto do projecto

Assim sendo, a Província de Tete foi a escolhida para a fase piloto do projecto, e de 16 a 18 de Janeiro, esta acolheu a primeira capacitação dos inquiridores, para o levantamento estatístico de dados sobre os camponeses e seu movimento associativo na Província de Tete, abrangendo 5 representantes da UPCT e 50 dos distritos, dentre os quais, 16 mulheres.

 

Realizado, com sucesso, o teórico treinamento dos inquiridores, programou-se o treinamento prático, que viria a decorrer entre os dias 20 e 23 de Março, no Distrito de Chiúta, envolvendo os supervisores, representantes de todos os distritos da Província de Tete, seleccionados aquando do treinamento de Janeiro.

 

Levantamento em curso

Dados em poder do “Boletim UNAC”, indicam que o processo de levantamento está em curso nos Distritos de Tete.

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License.